MONTAÑA RUSA/ROLLER COASTER

Ha sido una semana muy ilustrada, así que vamos a reirnos un poco. Aquí os queda una web con una buena recopilación de fotos de esas que te hacen en las montañas rusas, para llorar de risa.

It was a very ilustrated week, so is time to laugh a little. Here you have a site with a gallery of pictures from roller coasters, to dead of laughing.

CHRIS RYNIAK

Otro gran Ilustrador, pero esta vez desde USA. Link.

Another great ilustrator, but this time from USA. Link.

ANDREW ARCHER

Andrew tiene 23 años, y le tengo mucha envida, sana, pero envidia. Porque ilustra como lo hace y porque vive en uno de los sitios más maravillosos de este planeta, Nueva Zelanda. Enhorabuena por las dos cosas Andrew. Su trabajo aquí.

Andrew is 23 years old, and I envy him a lot, good envy ah?. Because his way to draw and where he live, because he live in one of the mos wonderfull places in this world, New Zealand. Congratulations for both things Mr. Andrew. His work here.

KALI CIESEMIER

Una ilustradora con una estilo muy bueno. No os perdais su blog.

An Ilustrator with a very good style. Don´t miss her blog.

ESPERANZA/HOPE

Un proyecto, que por ahora no es más que un concepto, que sería genial que se hiciese realidad. Info.

A proyect, what is even a concept, it will be great if becomes real. Info.

PAPEL CEBOLLA/TRACING PAPER

Os acordais de nuestro viejo amigo, el papel cebolla?, pues en este blog nos enseñan que hay gente que sabe como aprovecharlo muy bien y de un modo realmente artístico.

Do you remember the tracing paper?, so in this site show us about there is people who knows how to use perfectly and in a very artistic way.

SATOSHI MINAKAWA

Otro grandísimo fotógrafo japonés, que no sólo hacen estupendas cámaras, sino que además saben usarlas muy bien. Es muy polifacético, pero me quedo con las geniales atmósferas urbanas que crea. Con ustedes... Satoshi.

Another great japanese photographer. Japanese people don´t even make very good cameras, also know perfectly how to use it. It´s so versatile, but I love his urban atmospheres. This is... Satoshi.

NAT DAMM

Nat Damm es un diseñador de posters independiente, que también es músico por cierto, y que diseña unos carteles de esos que a todos nos gustaría tener enmarcaditos por casa. Su web.

Nat Damm is an independent designer, and also a musician, who design great posters lithe the ones of all of us would like to put in our house good framed. The site.

H. & D. ZIELSKE

Un grandísimo fotógrafo que es capaz de sacar lo bello de lugares tan, al menos a primera vista, caóticos como Shanghai. Su trabajo aquí.

A great fotographer who can take the beautiful of places so, at least at first sight, chaotics like Shanghai. His work here.

NIKOLAI ALDUNIN

Nikolai es un maestro de las miniaturas, en todos los sentidos de la palabra, porque sus miniaturas tienen que ser apreciadas a través de un microscopio debido al reducido tamaño. Alucinante!.

Nikolai is a master on minitaures, in all the senses of word, because his work must be apreciate with a microscope regarding the small size. Amazing!.

GUERRAS ESTÚPIDAS/SILLY WARS

Partiendo del hecho de que absolutamente todas las guerras son estúpidas, por no usar descalificativos más ofensivos, esta es una recopilación de siete guerras que han sucedido y que han resaltado sobre todo por los realmente absurdos motivos que las provocaron. Una muestra más de lo grande que puede ser la estupidez humana. Nunca aprenderemos?

Apart of the fact that all wars are silly, to don´t use worst words, this is a compilation of seven really absurd real wars and the stupid reasons what lead to. One more sample of how big can be the human stupidity. We never learn?

SHOHEI OTOMO

Otro gran ilustrador japonés. Si es que de ese país sale cada artista... En este caso el gran Shohei Otomo.

Another great japanese ilustrator. From that country there is so artists... I this case, the great Shohei Otomo.

X-GAMES ASIA

Aquí os dejo una pequeña galería que hice de los últimos X-Games en Shanghai, a los que tuve la suerte de asistir. Espero qeu os guste.

Here you have a small gallery from the last Asian X-Games. I was lucky to assist. I hope you like it.

EL MUNDO SOBRE RUEDAS/THE WORLD ON WHEELS

Hace poco hablé de un chaval que me fascinó, Albert Casals, y de su genial historia. Pues gracias a buenos amigos que tengo por mi tierra, ya he conseguido su libro, y tras llevar unos capítulos leídos, puedo decir que no es un premio de literatura, pero que es un libro genial para leer y aprender mucho de esta vida. Os lo recomiendo a todos. Es de la Editorial MR Ediciones.

Some time ago, I told you the history of Albert Casals. So, thanks to good friends of mine from my hometown, I get his book, and after some chapters well-read, I can tell you about there is not a Pulitcher, but is a great book to read and to learn a lot about life. I sincerely suggest you to read it. The book is in Spanish from MR Ediciones.

PEACE

Genial campaña en contra de la guerra. Aunque no le entre en la mollera a quienes tiene que entrarle. Un poquito de calma hombre...

Great campaign against war. Even when who need to accept make no sense of this. Peace please...

SEGURIDAD LABORAL/WORKING SECURITY

Este es uno de lo muchísimos ejemplos de seguridad en el trabajo que se pueden ver allí donde vivo. Sobran los comentarios, al menos en público.

This is one of the thousand security working examples you can find where I live.

ALEX MACLEAN

Geniales galerías de fotografías aéreas de Alex MacLean. Qué pequeños somos y cuánto daño hacemos a veces. Demasiadas diria yo.

Great aerial picture galleries from Alex MacLean. How small we are and how many damage we lead some times. To much times in my opinion.

DRUNKY

Genial animación de estylo retro pero con un sabor algo salvaje, de la mano de Augenblick Studios.

Great toons with a retro look but wild taste from Augenblick Studios.

FIXIE SHANGHAI EDITION

Buenas gente. Esta es mi nueva adquisición. Una fixie a medida. La hice en conememoración de mi estancia por esta ciudad en la que vivo por ahora, Shanghai. Aunque algunas cosas las iré cambiando con el tiempo para adaptarla más a lo que quiero que sea. Espero les guste la mitad de lo que a mi.

Hay people. This is my last bike. A real custom fixie. I made it to commemorate my stay in this city where I lieve at the moment, Shanghai. Some of the pieces I will change with time, because I want to make more exactly as the style I like. I hope you like half than I like it.